dilluns, 14 de desembre del 2015

Treball que heu de fer de la 1a lectura

Lectures
 Alacant 2015

  1. Introducció
a)      Feu una fitxa amb les dades més importants de l’autor.
b)      Afegiu un breu resum bibliogràfic.

  1. Desenvolupament del contingut
a)      Digueu el gènere del llibre.
b)      Emmarqueu la història que es relata en un espai i un temps.
c)      Feu un resum de l’argument, en què apareixeran sols les coses essencials.
d)     Descriviu, breument, un dels personatges principals.
e)      Resumiu l’obra en una sola frase.

  1. Conclusions
a)      Digueu la raó per què heu triat aquest llibre.
b)      Expliqueu quina finalitat té el llibre escollit.
c)      Comenteu el que més us ha agradat i el que menys.
d)     Què has aprés amb la lectura?

Recordeu: 
- Que teniu de temps durant tot el mes de febrer.
- La llargària màxima és de 3 fulls. 

“Amar la lectura és transformar hores de tedi per hores d’inefable i deliciosa companyia.”    John Fitzgerald Kennedy

dijous, 10 de desembre del 2015

Lectures recomanades

LECTURES RECOMANADES

NIVELLS  A1 i A2

Alderson, Brian; El geperut i altres contes de “les mil i una nits” (Vicens Vives)*
Asimov, Isaac; Amics robots (Vicens Vives)*
Bartumeus, Marcel; Entre línies (PAM) (+CD)*
Baum,  L. Frank; El mag d'Oz (Vicens Vives)*
Bayà, M. Rosa; La vida de Pau Casal (Eumo) *
Bosch, Alfred; L'atles furtiu (Eumo) *
Dausà Mascort, Jordi; La caixa de les joies (PAM) (+CD) *
Defoe, Daniel; Robinson Crusoe (Eumo) (+CD) *
Dumas, Alexandre; El comte de Montecristo (Eumo) (+CD) *
Fernández Paz, Agustín; Cartes d'hivern (Bromera)
Frank, Anna; El diari d'una noia (Eumo) *
Gallifa Mas, Rosa; Hola, Connie (Autor-editor) *
Gisbert, Francesc; El fantasma de la torre (Edicions del Bullent)
Gual, Xavier; El gat que va perdre els bigotis (PAM) (+CD)
Irish, William; Aprenent de detectiu/ un robatori molt costós (La Magrana)
Mas, M. i Vilagrassa, A.; Des de la Terra amb amor (PAM) (+CD)*
Mas, M. i Vilagrassa, A.; Les taules de l'Olívia (PAM) (+CD)*
Pedrolo, Manuel; Mecanoscrit del segon origen (Eumo) *
Shakespeare, William; Romeo i Julieta (Anaya) *
Stevenson, Robert L. L'illa del Tresor (Anaya) *
Trigo, Xulio Ricardo; Un crim al balneari (Edicions del Bullent)
Vendrell Corrons, Òscar; Em dic Nicòstrat (PAM) (+CD) *
Vendrell Corrons, Òscar; La llar dels cabells (PAM) (+CD) *
Vilaplana, Silvestre; Els dimonis de Pandora ( Bromera)
Vilaplana, Silvestre; La mirada d'Al-Azraq (Marfil)
Verne, Jules; Vint mil llegües de viatge submarí (Anaya)*
Verne, Jules; Viatge al centre de la terra (Eumo) (+CD) *
Wells, H.G.; L'home invisible (Eumo) *

NOTA: Els llibres d'aquesta llista són a la biblioteca del Centre i n'hi ha d'altres per escollir. La col·lecció Lectures Veus (PAM) és un conjunt de lectures graduades que es corresponen als nivells A1, A2 i B1 del MECR i totes tenen CD. La col·lecció català fàcil(Eumo) es divideix en tres graus de dificultat: bàsic, mitjà i avançat.


*lectures graduades o simplificades

dilluns, 2 de novembre del 2015

B2 Alacant

Coneixeu recursos com el Vine? Piqueu l'enllaç a la columna esquerra; i gaudiu també de les guies de conversa. A més podeu podeu aprofitar l'avinentesa per apendre el més important d'un fum de llengües.  
Avant!

http://www.cece.gva.es/POLIN/val/publi_guies_conversa.html
Si busqueu recursos, mireu quin rebost en ha deixat la Jaume I! http://www.uji.es/CA/serveis/slt/adf/ar/riac.html

dimarts, 20 d’octubre del 2015

Llibres de 1r d'A2 EOI ALACANT

Els llibres que utilitzarem enguany seran:


                                                Veus 1 (llibre de l’alumne+CD), PAM, 2010. 


                                           Veus 1 (llibre d’exercicis i gramàtica), PAM, 2010.



divendres, 25 de setembre del 2015

Aules de revisió de c1

L'aula de revisió del C1 serà el dimarts 29 de setembre de 2015. Aula número 6 de l'edifici Balmis. De 16.30h a18h.

divendres, 11 de setembre del 2015

Novetat C1. Exàmens orals de setembre a Sant Joan

Hi ha la possibilitat de fer la prova oral de C1, recuperació de setembre, de matí el 15 de setembre de 2015. Els interessats llegiu l'enllaç per a tindre tota la informació:

http://cultura.umh.es/files/2012/09/RECUPERACI%C3%93-DE-SETEMBRE-DELS-CURSOS-JULIOL-2015.pdf

dimarts, 8 de setembre del 2015

Revisió C1-C2

La revisió del C1-C2 serà el 9 de setembre de 2015 de 16.30h a 19.30h  a les aules 0.3 i 0.4 de l'edifici Marie Curie de Sant Joan.

dilluns, 7 de setembre del 2015

Revisió de les notes de Capacitació

La revisió de la prova de Capacitació de setembre serà dijous 10 de setembre de 2015, de 16.30 a 17.30, a l'aula 1.2, edifici Altabix.
 

dijous, 3 de setembre del 2015

Capacitació, seu d'Elx

Recuperació del curs de Capacitació:
4 de setembre de 2015. Aules 1.1 i 1.2 de l'edifici Altabix. 16.30-19.30.

diumenge, 26 de juliol del 2015

Graelles orals C1 de Sant Joan, 29 juliol 2015


ALUMNES DELS PROFESSORS JOAN VICENT CALAFAT i QUIQUE TÉBAR

29 de juliol 2015

Hora
EXAMINADORS: LLUÍS FLORES i GASPAR NOGUERA

AULA D’EXAMEN, MARIE CURIE 0.1
9.00
MARISA SERRALTA MARTÍNEZ
VANESA UREÑA GONZÁLEZ
9.15
BORRÁS VEGA, JUAN JOSÉ
BERNABEU GIL, JESSICA
9.30
ANDREU FERRER, AINHOA
CANTÓ LLORENS, SIMÓN
9.45
VÍCTOR M. VICTORIA MARCO
EVA ROJAS BONET
10.00
AURORA SOTO REIG
JOSÉ J. TORREGROSA GARCÍA
10.15
ALBEZA MIRETE, CARLOS
AVELLÁ ESCOTO, LUIS MIGUEL
10.30
CARLOS A. SANCHÍS BARRAGÁN
ZOE VEGA LAGUNA
10.45
CALABUIG VALLEJO, ALBERTO
CANTÓ LLORENS, ANDREA
11.00
ALEJANDRA SOLER MUÑOZ
PILAR ZARAGOZA MARTÍN
11.15
BENITO DELEITO, JOSE
CABALLERO HERNANDEZ, PATRICIA
11.30
JOSÉ I. SORIA MARTÍNEZ
VICENTE SAVALL
11.45
BALTASAR JARQUE, MARTA
ABELLAN LLOBREGAT, NEREA
12.00
LAURA VILLAR ROCAMORA
MARTA SEPULCRE NAVARRO
12.15
BUCATARU, ADRIANA IOANA

Graelles orals C1 de Sant Joan, 28 juliol 2015


ALUMNES DELS PROFESSORS JOAN VICENT CALAFAT i QUIQUE TÉBAR

28 de juliol 2015


Hora
EXAMINADORS: LLUÍS FLORES i GASPAR NOGUERA

AULA D’EXAMEN, MARIE CURIE 0.1
9.00
CARMEN SERRANO GARCÍA
AINOA VALLS BAÑÓN
9.15
AYEN SAMCHEZ, FRANCISCO JOSE
ASENSIO GARCIA, GUILLERMO
9.30
Ma JOSÉ SOLER HDEZ.
ALICIA SEGURA SÁNCHEZ
9.45
BAEZA BLASCO, JORGE
BONASTRE ROMÁ, ENRIQUE
10.00
Elena s. verdú rico
ANA VERDÚ RICO
10.15
ALLEGUE LÓPEZ, ANDRÉS
AGUILAR PEÑALVER, LAURA
10.30
Ma CARMEN ZAMORANO
CATALINA ZAMBRANO
10.45
BAÑO RUIZ, IRENE
CALVO ÍÑIGO, EMILIA
11.00
VERÓNICA VICTORIA ORTS
LINGLING WANG CHEN
11.15
AGUIRRE DIAZ, ESTEFANIA
CANO DEVESA, ERNESTO
11.30
BAÑOS MARTORELL, DENISA
BOX RODRIGUEZ, TRINIDAD
11.45
ANDRÉS UROZ FRANCO
MIGUEL TORREGROSA DOMENECH
12.00
ALEMAÑ GARCÍA, JESSICA
BASTIDA PEÑALVER, SILVIA
12.15
INMA TUDELA RODRÍGUEZ
BELÉN SIRVENT CREMADES
12.30
BERNABEU FUSTER, ANDREA
BERNABEU FUSTER, LORENA
12.45
AMORÓS BERNABEU, JOSÉ ANTONIO
BOTELLA BOTELLA, LUISA

13.00
ALCAÑIZ PALACIOS, DANIEL
ARIAS MUÑOZ, LUCIA

dimecres, 22 de juliol del 2015

Com

Com / com a

1. Valor predicatiu. Com a  "en qualitat de":
   - T’ho dic com a amiga. (predicatiu)
   - Pere ja no exerceix com a mestre. (predicatiu.)

2. Valor comparatiu. Com i com a "igual que":
     2.1. Com + substantius amb determinant:
                          Lluitaven com uns lleons.
                          Lluitaven com els lleons.
                          Plorava com un xiquet

      2.2 Com a + adjectius----Com a + substantius sense determinant:
                         Lluitaven com a lleons.
                         Obria els ulls com a taronges.
                         Ploraven com a xiquets.





Complements de temps

Complements de temps

Dates i dades importants per als cursos C1, C2 i Capacitació

Ja estan publicades totes les dates i dades importants dels cursos de C1, C2 i Capacitació en: http://cultura.umh.es/informacio/

DATES IMPORTANTS DELS CURSOS DE VALENCIÀ UMH CURSOS JULIOL

PROVES ORALS: Dies 28 i 29 de juliol en horari de matí, a l’aula on es fa classe, les parelles d’examinands les estan preparant els professors i les professores a l’aula per la qual cosa cal que estigues informat/da. 

PROVA ESCRITA : DIA 30 de juliol, 9:30 del matí, aules per determinar, penjarem tota la informació al blog http://cultura.umh.es (Valencià) 

NOTES: El professorat us enviarà un correu electrònic amb la vostra nota de la prova de juliol el 7 d’agost. El 2 de setembre se publicaran de forma oficial al blog http://cultura.umh.es (Valencià). Els dies 3,4,7 de setembre es podrà fer la sol·licitud de revisió mitjançant un correu electrònic a prova@umh.es indicant el nom complet, dni i professor/a amb qui es va fer el curs. El dia 9 de setembre serà la revisió de les proves. 

RECUPERACIÓ DE SETEMBRE: 15 de setembre, horaris i aules per determinar.

RECUPERACIONS DE JULIOL DELS CURSOS SETMANALS I DISSABTES 

PROVES ORALS: Dies 28 i 29 de juliol en horari de vesprada, aules per determinar, penjarem al blog http://cultura.umh.es (Valencià) en breu les llistes d’examinands i l’horari orientatiu de les proves en funció de l’alumnat que s’hi presentarà. 

PROVA ESCRITA : DIA 30 de juliol, 9:30 del matí, aules per determinar, penjarem tota la informació al blog http://cultura.umh.es (Valencià) 

NOTES: El 2 de setembre se publicaran de forma oficial al blog http://cultura.umh.es (Valencià). Els dies 3,4,7 de setembre es podrà fer la sol·licitud de revisió mitjançant un correu electrònic a prova@umh.es indicant el nom complet, dni i professor/a amb qui es va fer el curs. El dia 9 de setembre serà la revisió de les proves.

RECUPERACIÓ DELS CURSOS DE CAPACITACIÓ 

PROVA ESCRITA I EXPOSICIÓ DE LA UNITAT DIDÀCTICA: Dia 4 de setembre de vesprada, aules per determinar. 
EXPOSICIÓ DE LA UNITAT DIDÀCTICA (si cal): 5 de setembre de matí, aules per determinar Les dates de les notes, revisions i certificacions estan per determinar. 

GRAELLA RECUPERACIONS CURSOS SETMANALS I DISSABTES DE LLENGUA  

Sort a tots!

dilluns, 20 de juliol del 2015

Explicació del pronom feble

19.  Quan treballàvem a la mateixa fàbrica, _________ anàvem amb el seu cotxe.
 solució: hi / ens n'hi
Recordeu que el verb és anar o anar-se'n.

dijous, 16 de juliol del 2015

El sexisme lingüístic


El sexisme lingüístic es produeix quan l'idioma resulta discriminatori a causa de la seua forma.

El terme 'sexisme', tal com recull el Diccionari, designa la 'discriminació de persones d'un sexe per considerar-lo inferior a l'altre'. El femení és el que de manera sistemàtica ha sofert aquest tracte en tots els àmbits de la vida, i el lingüístic no n'és una excepció. La seua adaptació a la realitat social, més igualitària entre els homes i les dones, no se circumscriu a la nostra llengua. La gran majoria dels idiomes han hagut de crear o adaptar nous termes i definicions per a poder corregir accepcions superades, com per exemple, la d'alcaldessa com a dona de l'alcalde, i dotar el discurs d'eines amb les quals poder construir missatges no esbiaixats, com és el cas del terme alumnat per a englobar els alumnes i les alumnes. Ara bé, tot i el caràcter social i internacional d'aquest esforç d'adaptació, a ningú no se li escapa que aquest exercici ha sigut, i és, objecte de crítiques i fins i tot de burles, i els qui el defensen han de carregar-se d'arguments per demostrar la seua necessitat. N'hi hauria prou de fer una ullada als diccionaris d'ús per comprovar com darrere d'algunes accepcions admeses com a vàlides s'amaga una concepció del món molt desequilibrada. Per exemple, segons el diccionari de la Real Academia Española, és més orfe qui perd el pare, ja que orfe és "aquell que ha perdut el pare i la mare, o un dels dos, especialment el pare". 

Qüestió de forma
El sexisme lingüístic es materialitza quan el llenguatge resulta discriminatori a causa de la seua forma. Per això, convé parar una atenció especial a la utilització de maneres, estructures i expressions que, tot i tenir una càrrega sexista latent, o fins i tot patent, passen desapercebudes o no generen cap reflexió per la quotidianitat i naturalitat del seu ús.
La substitució del subjecte masculí pel femení i la comprovació de com sona la frase després del canvi és una bona forma de detectar una forma discriminatòria. Posem un exemple: són convidats a un acte "els directius, que poden acudir acompanyats de les seues dones". Com és obvi, si hi ha dones en llocs de direcció s'entén que podran anar acompanyades "dels seus homes". Grinyola? Per descomptat. No costa res, per tant, aclarir que els qui hi són convidats es poden fer acompanyar "dels seus cònjuges". Així, la forma s'haurà vigilat sense més esforç.
Aquest cas evidencia una discussió centrada en el gènere gramatical, ja que en la nostra llengua el gènere masculí té un doble valor, com a específic (referit al sexe masculí) i com a genèric (referit als dos sexes), mentre que el femení no posseeix aquest caràcter i només pot ser usat de forma restrictiva. Ara bé, i això és el que tracta d'esmenar el llenguatge no sexista, l'ús del masculí genèric en determinats missatges produeix ambigüitats i confusions que poden donar lloc a la discriminació i a l'ocultació de la dona. Observem un exemple: "Els homes d'aquesta empresa són bons professionals". Si hi ha dones en la plantilla, no es troben reflectides, o si més no, queden ocultes. No costa res dir que "aquesta empresa compta amb grans professionals". Es demostra aquí que la causa del sexisme lingüístic no es troba en la pròpia llengua, sinó en l'ús que se'n fa. Per tant, el seu fi és senzillament una qüestió de voluntat per a interioritzar l'evidència que si les dones ocupen espais que abans no ocupaven, i si realitzen funcions que abans no realitzaven, hauran d'anomenar-se, i això suposa canvis en el llenguatge que ni els prejudicis, la inèrcia o el pes de les regles gramaticals interioritzades han d'obstaculitzar o impedir.

Més enllà del "xiquets i xiquetes"
Un assumpte recurrent a l'hora de posar en pràctica el llenguatge no sexista és la discutida accepció d'home, més encara en el seu plural, homes, per a definir l'ésser humà. Home aglutina el mascle i la femella com a sinònim d'espècie humana, per tant l'ideal seria trobar una fórmula (com el varón castellà) per conferir una singularitat més acusada al terme home com a indicador de l'espècie.
Aquesta aspiració pot semblar quimèrica, però no ho és evitar l'abús del masculí genèric, una cosa relativament senzilla gràcies als múltiples recursos de la nostra llengua: col.lectius (professorat, en comptes de professors), perífrasis (la persona interessada, en comptes de l'interessat), construccions metonímiques (la gent gran, en substitució dels avis), desplegaments (els alumnes i les alumnes), barres (Sr./Sra.), omissió de determinants o ús de determinants sense marca de gènere (cada contribuent en comptes dels contribuents), utilització de formes personals genèriques o formes no personals dels verbs ("cal prestar més atenció" per "cal que l'usuari preste més atenció"). Totes aquestes solucions no són possibles en tots els contextos. Es tracta d'optar per la més adequada, és a dir, aquella que, sense atemptar contra la gramàtica, no margine la dona en el discurs.

Un senzill
Qui desitge no caure en l'ús per inèrcia d'un llenguatge sexista i depurar la seua expressió pot seguir unes normes senzilles, fàcils d'interioritzar i d'incloure amb tota naturalitat en la parla i en l'escriptura.
  • Optar per termes genèrics: Infants, per xiquets i xiquetes. Professorat, per professors i professores.
  • Escollir noms abstractes: Alcaldia, per alcalde o alcaldessa. Presidència, per president o presidenta.
  • Usar dobles formes. Quan es tracta d'anomenar un grup mixt, que necessite evidenciar el femení: Premi a la millor empresària o empresari de l'any.
  • No utilitzar el terme "dona" com a sinònim d'esposa, ni tampoc el d'home com a espòs. Eliminar el tractament de senyoreta, igual com està caduc el senyoret.
  • No fer servir la @. No és un signe lingüístic. Si pretenem economitzar espai podem recórrer a doblets amb barra (/).
  • Respectar l'ordre ministerial (22-05-95) per la qual queden regulats la denominació de títols acadèmics: diplomada, arquitecta, metgessa, infermera, obrera, etc.
  • Flexibilitzar l'ordre de les paraules, no hi ha raó per a anteposar sistemàticament el terme masculí al femení: mares i pares, treballadores i treballadors.
  • Dotar el discurs d'homogeneïtat. Quan adoptem una solució no sexista, mantenim-la al llarg de tot el text, perquè si no ho fem afavorim l'ambigüitat.